Зязиков перевёл на ингушский язык много произведений русской и советской литературы: «Морской пожар» Новикова-Прибоя, «Дубровский» А. С. Пушкина, «После бала» и «Кавказский пленник» Л. Н. Толстого, «Смерть чиновника» А. П. Чехова, «Герой нашего времени» М. Ю. Лермонтова, «Чапаев» Д. Фурманова, «Колхида» К. Паустовского и другие.
Он вёл большую работу по сбору ингушского фольклора. Фронтовой опыт стал основой для его произведений, посвящённых Великой Отечественной войне. Однако всерьёз писательской деятельностью он занялся в 1956 году.
В 1958 году вышла его первая книга — сборник рассказов «Воля советского человека». В Чечено-Ингушском книжном издательстве в 1960 году вышел второй сборник писателя («Счастье»), а в 1961 — третий («Красота до полудня — добродетель до смерти»). В 1962 году увидела свет его первая повесть «Именем республики».
Большое внимание Зязиков уделял литературной критике. Он писал литературоведческие статьи, исследования, работы, посвященные биографиям ингушских писателей, которые публиковались сначала в Алма-Ате газете «Знамя труда», позже в республиканских газетах ЧИАССР «Сердало», «Ленинан некъ» («Ленинский путь»), «Грозненский рабочий», альманахах «Утро гор» и «Орга».